ཕུར་པ་རྫས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སྲས་མཆོག་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཅིང་བསྐྱེད་པ།
ཕུར་པ་རྫས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སྲས་མཆོག་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཅིང་བསྐྱེད་པ།
སྲས་ཕུར་གུ་གུལ་གྱིས་བདུག་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སུ་རུ་སུ་རུ་པྲ་སུ་རུ་ཨ་དྷིཥྛ་མུག་མུག་ཧ་ལ་ཧ་ལ་དགྲ་བགེགས་འབྱུང་པོའི་ཙིཏྟ་མྱགས་མཱ་ར་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཡུངས་དཀར་གྱིས་བྲབ་ཅིང་། ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་མ་གུ་ཏ་ལ་མ་གུ་ཏ་ལ་པྲ་ཏ་ལ་པྲ་ཏ་ལ་ཤ་ཏ་རཱ་ཙ་ཧཱུྃ་དགྲ་བགེགས་འབྱུང་པོ་མཱ་ར་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ། རཀྟ་བྱུག་ཅིང་། ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་རཀྟ་ཛྭ་ལ་མཎྜ་ལ་མཎྜ་ལ་རཀྴ་རཀྴ་དགྲ་བགེགས་ཝ་ཤཾ་ཀུ་རུ་མཱ་ར་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ། གདུག་པ་ཅན་རྣམས་ལ་ཐུགས་འཁྲུགས་ཤིང་ཁམས་གསུམ་གྱི་འགྲོ་བ་ལ་རྗེས་སུ་ཆགས་པར་གྱུར་པར་བསམ་ལ་ཕུར་སྟེགས་སུ་བཞག །བདག་ཉིད་དཔལ་ཆེན་པོར་གསལ་བའི་ལག་པ་གཡས་པར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ཨ་དཀར་པོ་གཡོན་པར་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་མཱུཾ་དམར་པོ། གཡས་ཀྱི་སོར་མོ་ལྔ་ལ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྲན་མ་བཀས་པ་ཙམ་ལྔའི་སྟེང་དུ་ཨོཾ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཨཱཾཿཧཱ། གཡོན་གྱི་སོར་མོ་ལྔ་ལ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྲན་མ་བཀས་པ་ཙམ་ལྔའི་སྟེང་དུ་མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ། ཡིག་འབྲུ་རྣམས་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་ཕྱག་མཚན་ལྔར་གྱུར། དེ་ལས་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་བཅུར་ལམ་གྱིས་གསལ་བར་གྱུར། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་སོགས་ཀྱིས་ཕུར་བུ་སྟོང་པར་སྦྱང་། ས་མ་ཡ་ཧོཿཞེས་ཡབ་རྣམས་ཀྱིས་བསྐུལ། ས་མ་ཡ་སཏྭཾ་ཞེས་ཡུམ་རྣམས་ཀྱིས་བསྐུལ། ཐལ་མོ་ཀ་པུ་ཏས་ཕུར་བུ་བཟུང་། བཛྲ་ཨཉྫ་ལི། ཡབ་ཡུམ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཕུར་པ་དཀར་ལྟེམ་གྱིས་ཞུ་ནས་ཡི་གེ་ཧཱུྃ་མཐིང་གར་གྱུར། ཨོཾ་
བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུྃ་ཛཿ ཧཱུྃ་ཡིག་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཁྲོ་བོ་མཐིང་ནག་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་སྤྱན་གསུམ་པ། ཕྱག་གཡས་ཕུར་བུ་དང་གཡོན་ལྕགས་ཀྱུ་བསྣམས་པ། སྐུ་སྨད་གནམ་ལྕགས་ཀྱི་ཕུར་པ་ཟུར་གསུམ་རྣོ་དབལ་ངར་དང་ལྡན་པ། མགར་གྱི་སོལ་མེ་ནས་བཏོན་པ་ལྟ་བུ་མེ་ཡི་ཚྭ་ཚྭ་འཕྲོ་བ། དེའི་རྒྱ་མདུད་གོང་མ་ལ་ཧཱུྃ་ཀཱ་ར། བཅུམ་གཞོག་བརྒྱད་ལ་ཁྲོ་བོ་བརྒྱད། རྒྱ་མདུད་འོག་མ་ལ་སྟོབས་པོ་ཆེ་སྟེ་ཁྲོ་བཅུ་ཡབ་ཡུམ་ཁྲ་ཐབས་དང་བཅས་པ། རྒྱ་མདུད་འོག་མའི་ལོགས་བཞི་ལ་སྒོ་མ་བཞི། ཆུ་སྲིན་གྱི་འོག་ཏུ་སྐྱེས་བུ་གིང་བཞི། དབལ་གསུམ་ལ་ཕུར་སྲུང་བཅུ་གཉིས་རྣམས་གསལ་བར་གྱུར། བདག་དང་སྲས་མཆོག་གི་བ་སྤུའི་བུ་ག་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ཁྲོ་ཆུང་མཐིང་ནག་ནས་ཙམ་པ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་ཐོགས་ཤིང་ཞལ་གདངས་མཆེ་བ་གཙིགས་པ། ཀཱི་ལ་ཡ་ཡི་སྒྲ་དི་རི་རི་སྒྲོག་པས་བར་མཚམས་མེད་པར་གཏམས་པར་གྱུར། ཚུལ་འདི་ཕུར་པའི་ཟབ་གནད་ཐུན་མིན་དུ་སོང་གཤིས་ཕུར་པའི་ལས་བྱང་ཕལ་མོ་ཆེར་དཀྱུས་སུ་མ་བསྟན་པར་གུད་དུ་སྦས་པའི་དབང་གིས། དུས་ཞབས་ཀྱི་མཐོང་གྱེར་མཁན་པོ་འགའ་ཡིས་འདི་སྦྱོར་དགོས་པ་ཙམ་ཡང་རྣ་བས་མ་ཐོས་པར་སྣང་བས་པྲ་ཁྲིད་ལས་ཁོལ་དུ་ཕྱུང་པ་ཡིན་པས། ཕུར་པའི་རྣལ་འབྱོར་དུ་རློམས་པ་དག་གིས་རྩ་བའི་དོན་འདི་དོར་བར་མ་བྱེད་ཅིག །ཅེས་པའང་མན་ངག་ཟུར་འདེབས་འཇམ་མགོན་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་གསུངས་ལས་སོ།

普巴资材坛城殊胜儿尊加持修生法
普巴资材坛城殊胜儿尊加持修生法
以古姑（藏香）熏儿普巴，诵：嗡班杂基利基拉雅苏如苏如扎苏如阿地夏姆嘎姆嘎哈拉哈拉札杰格穹波泽塔密嘎玛拉雅吽啪（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སུ་རུ་སུ་རུ་པྲ་སུ་རུ་ཨ་དྷིཥྛ་མུག་མུག་ཧ་ལ་ཧ་ལ་དགྲ་བགེགས་འབྱུང་པོའི་ཙིཏྟ་མྱགས་མཱ་ར་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ།，梵文拟音：oṃ vajra kīli kīlaya suru suru prasuru adhiṣṭha mug mug hala hala dgra bgegs 'byung po'i citta myags māraya hūṃ phaṭ，梵文天城体：ॐ वज्र कीलि कीलय सुरु सुरु प्रसुरु अधिष्ठ मुग मुग हल हल द्ग्र बगेग्स 'ब्युङ पो'इ चित्त म्यग्स मारय हूँ फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీలయ సురు సురు ప్రసురు అధిష్ఠ ముగ్ ముగ్ హల హల ద్గ్ర బగేగ్స్ 'బ్యుఙ్ పో'ఇ చిత్త మ్యగ్స్ మారయ హూఁ ఫట్，汉语字面意义：金刚橛钉敌魔心识摧毁，汉语拟音：嗡班杂基利基拉雅苏如苏如扎苏如阿地夏姆嘎姆嘎哈拉哈拉札杰格穹波泽塔密嘎玛拉雅吽啪）。以白芥子撒洒，诵：嗡班杂基利基拉雅玛古塔拉玛古塔拉扎塔拉扎塔拉夏塔拉扎吽札杰格穹波玛拉雅吽啪（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་མ་གུ་ཏ་ལ་མ་གུ་ཏ་ལ་པྲ་ཏ་ལ་པྲ་ཏ་ལ་ཤ་ཏ་རཱ་ཙ་ཧཱུྃ་དགྲ་བགེགས་འབྱུང་པོ་མཱ་ར་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ།，梵文拟音：oṃ vajra kīli kīlaya ma gu ta la ma gu ta la pra ta la pra ta la śata rāca hūṃ dgra bgegs 'byung po māraya hūṃ phaṭ，梵文天城体：ॐ वज्र कीलि कीलय म गु त ल म गु त ल प्र त ल प्र त ल शत राच हूँ द्ग्र बगेग्स् 'ब्युङ् पो मारय हूँ फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీలయ మ గు త ల మ గు త ల ప్ర త ల ప్ర త ల శత రాచ హూఁ ద్గ్ర బగేగ్స్ 'బ్యుఙ్ పో మారయ హూఁ ఫట్，汉语字面意义：金刚橛钉敌魔除灭，汉语拟音：嗡班杂基利基拉雅玛古塔拉玛古塔拉扎塔拉扎塔拉夏塔拉扎吽札杰格穹波玛拉雅吽啪）。涂以血液，诵：嗡班杂基利基拉雅拉达札拉曼扎拉曼扎拉拉夏拉夏札杰格瓦尚古如玛拉雅吽啪（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་རཀྟ་ཛྭ་ལ་མཎྜ་ལ་མཎྜ་ལ་རཀྴ་རཀྴ་དགྲ་བགེགས་ཝ་ཤཾ་ཀུ་རུ་མཱ་ར་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ།，梵文拟音：oṃ vajra kīli kīlaya rakta jvala maṇḍala maṇḍala rakṣa rakṣa dgra bgegs vaśaṃ kuru māraya hūṃ phaṭ，梵文天城体：ॐ वज्र कीलि कीलय रक्त ज्वल मण्डल मण्डल रक्ष रक्ष द्ग्र बगेग्स् वशं कुरु मारय हूँ फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీలయ రక్త జ్వల మణ్డల మణ్డల రక్ష రక్ష ద్గ్ర బగేగ్స్ వశం కురు మారయ హూఁ ఫట్，汉语字面意义：金刚橛钉血燃曼陀罗护持敌魔降服摧毁，汉语拟音：嗡班杂基利基拉雅拉达札拉曼扎拉曼扎拉拉夏拉夏札杰格瓦尚古如玛拉雅吽啪）。观想对恶者心生忿怒，对三界众生生起悲悯，然后将橛放于橛座上。观自身为大吉祥尊，右手上有月轮，轮上有白色字母"阿"，左手上有日轮，轮中有红色字母"芒"。右手五指上各有如豌豆大小的月轮，轮上分别有"嗡吽梭阿哈"五字；左手五指上各有如豌豆大小的日轮，轮上分别有"芒朗芒邦当"五字。这些字母融化为光，化为五种手印，手印立刻清晰显现为五部尊男女十尊。以"嗡玛哈修尼达"等咒语净化橛为空性。"萨玛雅吙"，此为男尊敦请。"萨玛雅萨当"，此为女尊敦请。以鸽掌手印持橛，"班杂安渣利"。观想男女尊双运，菩提心光芒使橛完全融化，变为深蓝色"吽"字。"嗡班杂基利基拉雅吽杂"（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུྃ་ཛཿ，梵文拟音：oṃ vajra kīli kīlaya hūṃ jaḥ，梵文天城体：ॐ वज्र कीलि कीलय हूँ जः，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీలయ హూఁ జః，汉语字面意义：金刚橛钉吽杂，汉语拟音：嗡班杂基利基拉雅吽杂）。"吽"字完全转化为深蓝色忿怒尊，一面二臂三眼，右手持橛，左手持钩，下身为三棱钢铁橛，锋利锐利，如从铁匠炉中取出一般，火星四射。上部结上有"吽卡拉"，八个侧面各有八位忿怒尊，下部结上有大力尊等十忿怒尊，均与佛母双运，并有仆从相伴。下部结四面有四位门母，摩竭鱼下有四洲男子，三个尖棱上有十二位护橛尊，全部清晰显现。自身与殊胜子嗣一切毛孔中均有蓝黑色忿怒小尊，如芝麻大小，一面二臂，持各种武器，张口露齿，发出"基拉雅"之声，声音如"迪日日"响遍，无间隙地充满一切。这种修法是普巴的不共甚深要点，所以在大多数普巴仪轨中都没有明示，而是单独保密，因此时轮金刚见行的一些堪布甚至连需要运用此修法的消息都未曾听闻，这是从教授中单独抽出的。自诩为普巴瑜伽士者，切勿舍弃此根本要义！此乃文殊怙主金刚持语录中的口诀附记。


 །
ཕུར་པ་རྫས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སྲས་མཆོག་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཅིང་བསྐྱེད་པ།

普巴资材坛城殊胜儿尊加持修生法
这是一个标题，译为：普巴资材坛城殊胜儿尊加持修生法。


